The Aims of the Tatoeba Project
- Briefly, ...
- We are collecting sentences and their translations into other languages.
- Sentences we create are used by various projects under the Creative Commons - Attribution 2.0 license.
The 2 Ways You Can Be the Most Helpful
- You can translate from a foreign language you know into your own native language or strongest language.
- You can create natural-sounding sentences in your own native language for others to translate into their native languages.
The 6 Basic Rules
You can click the links to read [Translations] or read the [Source] documentation.- We want complete sentences.
- Don't change sentences that are correct.
- [Translations] [Source]
- You can, instead, submit natural-sounding alternate translations.
- [Translations] [Source]
- Don't add sentences from copyrighted sources.
- We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
- [Translations] [Source]
Of course, we don't want computer translations.
- [Translations] [Source]
- Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.
- Don't add annotations.
- [Translations] [Source]
In other words, don't do this kind of thing.
X It's raining cats and dogs. (idiom)
X I like her/him.
- [Translations] [Source]
- Read our blog entry on how to be a good contributor.
- Read our blog entry about our submission policy.
Things a Contributor Can Do
- You can translate a sentence by clicking on this icon
whenever you see it.
- Please do not forget capital letters and punctuation.
- You can add alternate translations. (
)
- If you feel there are several possible translations, you can add them all.
- Just make sure you are adding the translations to the other language. (In other words, don't add an English translation to an English sentence.)
- You can proofread sentences and "adopt" (
) sentences that you think are good.
- If a sentence is "unowned," you can adopt it (become it's owner).
- Generally speaking, "owned" sentences are more likely to be error free, especially if owned by a native speaker (as requested, "adopt any 'orphan' sentence you see in your native language, and correct it if necessary.")
- I suggest only adopting sentences that seem 100% natural to you. If it seems "less than natural," don't adopt it.
- You can correct mistakes that you find, if the sentence is not "owned" by another user.
- To do this, ...
- Adopt or become the owner of (
) the "orphan" ("unowned") sentence.
- Then click the text to edit it.
- Then, optionally, "unown" or release it (
) the sentence if you want others to be able to easily edit it again.
- Adopt or become the owner of (
- Special Note
- Tatoeba.org prefers that you DO NOT CHANGE any sentence that could be considered correct.
- Instead of changing correct sentences, you should add an alternate translation.
- To do this, ...
- You can add comments to sentences.
- If you find a mistake, but it's "owned" by another user, then leave a comment telling the "owner" how it can be corrected.
- If you see something that seems strange or you don't understand, you can leave a comment and someone may explain it to you.
- If you find things that are absolute nonsense or are not sentences, you can leave a comment alerting moderators that perhaps the item should be deleted.
- You can add new sentences.
- The best approach is to search first to make sure the sentence is not already in the database.
- Search with the sentence in quotes to find exact matches.
- LIKE THIS: "I have a dog."
- NOT: I have a dog.
- Search with the sentence in quotes to find exact matches.
- The best approach is to search first to make sure the sentence is not already in the database.
Register and Become a Member
- If you haven't already done so, after reading this page, register.
- I'd recommend creating a short and simple username. (Mine is CK.)
- It's also a good idea to you write your native language and the languages you translate from in your profile.
- You don't need to register, if you aren't planning to contribute. Just go to the main page and start looking around.
Warning! There are errors!
- Briefly,
- Some sentences sound unnatural and are likely contributed by members who are overconfident in their abilities in their non-native langauges.
- Some sentences use archaic and/or old-fashioned language and perhaps aren't really suitable for people learning a foreign language.
- Some sentences contain grammar and vocabulary errors.
- Some linked sentences may not be good translations.
- For more details, read the Warning About the Sentences from the Tatoeba Project.
Recommendation
- To help maintain the quality of our sentences, I recommend that you only translate from a non-native language into your native language. I also recommend that you should be careful to only translate from sentences "owned" by native speakers. This helps to avoid problems.
- To learn more about this, read the following page.
Is it OK to submit sentences in my non-native language?
For More Information
- Go to http://bit.ly/tatoeback